Rango
Hoy voy a hablar de “rango”, pero nada acerca del camaleón en crisis de identidad de la película homónima (de la imagen), sino sobre la palabra del español que puede significar "clase" o "categoría"; "franja" o "espectro". Son sentidos diferentes en contextos distintos, sobre los que tenemos que razonar e investigar al hacer la traducción. Por ejemplo, “rango de edad” (faixa etária); “rango del movimiento” (amplitude do movimento); “rango de variación” (amplitude ou faixa de variação); “análisis de varianza por rangos” (análise de variância por postos).